Entre ça et çà

En parcourant les réseaux sociaux, j’ai remarqué qu’il existait souvent une confusion entre ça et çà.

Si la prononciation est à peu près identique, le sens, par contre diffère :

ça : sans accent est un pronom démonstratif, abréviation de cela, cette chose-là
Exemples : pouvez-vous me passer ça ?
Ces idées ? Ça me vient tout seul.
Ho ! Quelle belle robe ! Ça vous va si bien cette couleur.

Çà : avec accent est un adverbe de lieu. On le trouve presque exclusivement dans l’expression çà et là, qui signifie d’un endroit à un autre, d’un côté à l’autre.
Exemple : Ils erraient çà et là, dans la ville endormie.

Remarque : Plus rarement, çà marque la surprise, l’impatience, l’étonnement.
Exemple : ah ! Çà ! Allez-vous me dire la vérité, enfin ?
Ah ! Çà alors ! Jamais je ne l’aurais cru !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *